山中問答
- 李太白 -
問余何事棲碧山(문여하사서벽산)
笑而不答心自閑(소이부답심자한)
桃花流水杳然去(도화유수묘연거)
別有天地非人間(별유천지비인간)
묻노니, 그대는 왜 푸른 산에 사는가
웃을 뿐, 답은 않고 마음이 한가롭네
복사꽃 띄워 물은 아득히 흘러가나니
별천지일세, 인간 세상 아니네
고등어자반 (0) | 2012.07.26 |
---|---|
너에게 쓴다 (0) | 2012.06.24 |
유월의 장미 / 6월의 기도 (0) | 2012.06.05 |
산에 가면 (0) | 2012.06.03 |
산중문답(山中文答) (0) | 2012.06.01 |