상세 컨텐츠

본문 제목

김수환 추기경 문장

글모음(writings)/아름다운 글

by 굴재사람 2009. 2. 22. 23:54

본문

김수환 추기경 문장

너희와 모든 이를 위하여 (Pro Vobis et Pro Multis)



방패 왼쪽은 순교자들의 피 위에 세워진 우리 교회를,
오른쪽은 삼각산과 서울을 상징하며,
별은 원죄 없이 잉태하신 성모 마리아를
주보(主保, 수호성인)로 모심을 나타낸다.

주교의 권위를 상징하는 모자 아래의 술 5단은
추기경임을 나타내며,
주교의 사목표어 Pro Vobis et Pro Multis는
‘너희와 모든 이를 위하여’라는 뜻이다.







김수환 추기경의 언어 실력




김수환 추기경을 찾아오는 사람들 중에는 외국인들이 제법 있다. 그들과 편안하게 이야기를 하고 계신 모습은 참으로 보기 좋다.

어느 날 궁금증이 일어, 추기경님께서 몇 개 국어를 하시는지 주교관 식당에서 여쭈어 본 적이 있다.

추기경님께서
"나는 두개의 언어를 잘하는데, 그 말이 무엇인지 맞추어 보라' 고 하셨다.
같이 식사를 하고 있던 국장 신부들이 저마다 추론하여 대답을 했다.

어느 신부님은
'추기경님께서 독일에서 유학을 하셨으니 독일어를 잘하실 것이고, 일제 강점기를 사셨으니 일본어를 잘하실 것 같다.' 고 말씀을 드렸다.
그랬더니 추기경님께서는 '아니다.' 라고 대답하셨다.

다른 신부님이
'추기경님이 영어로 이야기를 하는 모습을 자주 뵈었으니 영어와 독일어가 아니겠느냐' 고 추론하였지만 추기경님은 '아니다' 라고 대답을 하셨다.

스무고개를 하듯이
'영어와 일어', '독어와 우리 말', 심지어는 라틴어를 소신학교때부터 배우셨으니 '라틴어와 우리말' 이라고 까지 하였는데 '전부 틀렸다' 고 말씀하셨다.

더 이상의 조합을 만들어 낼 수 없었을 것 같아서 '도대체 잘하시는 말이 무엇이냐' 고 여쭈어 보았다.

그러자 추기경님은 웃으시면서
'나는 두 가지 말을 잘하는데 그게 뭐냐면 하나는 거짓말이고 다른 하나는 참말이야' 라고 대답하셨다.

모두가 공감하며 미소를 지을 수 있는 명답이었다.
사람 누구나가 참말과 거짓말을 하고 살고 있으니까 말이다.



- 김수환 추기경의 유머와 지혜 -





서산에 노을이 고우나
누리는 어둠에 잠겼사오니
우리와 함께 주여 드시어
이밤을 쉬어 가시옵소서.
주님의 길만을 재촉하시면
어느 세월에 또 뵈오리이까.
누추한 집이나 따스하오니
이밤을 쉬어 가시옵소서
주님의 이집에 모셔들이면
기쁨에 겨워 가슴뛰오니
길에서의 얘기 마저하시며
이밤을 쉬어 가시옵소서
우리와 한상에 자리하시어
주님의 빵을 떼시옵소서
가난한 인생들 소원이오니
이밤을 쉬어 가시옵소서
밤바람 차갑고 문풍지 떠나
주님의 음성이 호롱불 되고
주님의 손길은 따스하오니
이밤을 쉬어 가시옵소서
이밤을 쉬어 가시옵소서






김수환 추기경 생전 모습



























































'글모음(writings) > 아름다운 글' 카테고리의 다른 글

나의 친구여   (0) 2009.03.02
자신과 연애하듯 삶을 살아라   (0) 2009.02.26
소중한 하루의 삶   (0) 2009.02.17
진정한 매력을 지닌 사람   (0) 2009.02.16
잠시 "쉼표" 가 주는 여유   (0) 2009.02.14

관련글 더보기